Walter Benjamin este un autor dificil de tradus, dar o referinţă inevitabilă pentru o anumite idee profetică, inconsumabilă, de modernitate, o modernitate mereu
de venit, care, departe de a putea fi istoricizată, este ea cea care istoricizează şi care, de fapt, constituie "motorul" tiranic şi inefabil al relansării istoriei prin anacronii şi dislocări intime.
Istoria este tehnica "de sine" a timpului,
tehnica-timp, tehnica prin care timpul se (re)produce ca istorie,
relansîndu-se pentru a se pierde.
Ca în cazul tuturor marilor autori, pentru traducerea lor
într-o limbă şi introducerea lor
într-o cultură (pentru a face, acolo, "masă critică" şi a "curba" spaţiul public în jurul lor, deci pentru a introduce
contra-greutăţi faţă de tendinţele inerţiale interne inerente oricărui sistem,
evitîndu-se, astfel, moartea lui vie, transformarea lui
într-un cîmp al
expresivităţii-zombi) este nevoie de angajament personal, de un proiect editorial propriu, de o adevărată politică (editorială) proprie.
Este recomandarea pe care îmi permit să
i-o fac tînărului Andrei Anastasescu, excelentul
traducător-editor al uneia dintre nu puţinele
texte-icon ale lui Walter Benjamin -
Copilărie berlineză la 1900. Ultima versiune şi fragmente din versiunile anterioare, cu un studiu introductiv de Peter Szondi şi o postfaţă de Theodor W. Adorno, Humanitas, 2010: dacă tot
s-a apucat să trudească la elaborarea lui Benjamin în limba română şi, pînă la proba contrarie (care nu va veni niciodată: cine să se ocupe de analiza critică a traducerilor
într-o "cultură" care nu pare dominată, obsesional, decît de marketing precum cultura română actuală?...), rezultatul pare de calitate, să se specializeze în Benjamin, şi
să-l traducă în continuare. Să se lupte, altfel spus, cu editurile, să meargă cu traista benjaminiană în băţ de la una la alta dacă e cazul,
să-şi susţină cazul, să propună activ, nu să accepte doar comenzi de la editori. În ciuda a ceea ce se poate crede, nu a doua ipostază reprezintă veritabil
profesionalizare ca traducător, ci prima...
*
În ceea ce mă priveşte, vreau să încep să "fişez", astăzi, acest text al lui Benjamin pentru
a-l introduce în "dosarul", lansat în articolul de săptămîna trecută, al unui nou mod critic de a aprehenda literatura, din perspectiva unei critici şi a unei poetici a
formulei, ca invenţie în acelaşi timp tehnică (de tehnică literară, artistică) şi existenţială, ca soluţie specific literară pentru viaţă.
Este exact ceea
ce-şi propune Walter Benjamin în "Cuvîntul înainte" al dificilul său text postum
Copilărie berlineză la 1900, "Cuvînt înainte" de numai o pagină, pe care îl voi cita integral.
"În anul 1932, cînd mă aflam în străinătate - începe Benjamin -, a început
să-mi devină limpede că în curînd trebuia
să-mi iau un
rămas-bun îndelungat,
poate definitiv, de la oraşul în care
m-am născut."
Note funebre, ireparabilul exprimat litotic, fără patetism:
practic.
"Avusesem de mai multe ori prilejul să observ că, pentru viaţa mea lăuntrică,
vaccinarea fusese un
procedeu vindecător;
m-am supus lui şi-n situaţia
de-atunci, chemîndu-mi înadins în minte imaginile care,
în exil, trezesc îndeobşte cea mai intensă nostalgie: imaginile copilăriei.
Dorul pe
care-l simţeam nu trebuia totuşi să pună stăpînire pe mine mai mult decît vaccinul pe un
corp sănătos. Am căutat
să-i îngrădesc efectul scrutînd
ireparabila pierdere a trecutului - dar nu pierderea
accidentală, biografică, ci aceea
necesară, socială [revoluţionară? - întrebarea mea, B.G.]."
Sublinierile îmi aparţin.
Vaccinul este ceea ce, medical, se cheamă un
auto-vaccin, procedeu artificial, de laborator, de obţinere, de provocare a anticorpilor, deci de creare a unei
imunităţi speciale, în plus, faţă de sine însuşi în primul rînd, prin extragerea din acelaşi "sine însuşi" a "viruşilor":
auto-imunizare la sine prin auto-infectare cu sine. Sau cum să extragem din "noi înşine" imagini, cum să ne transformăm pe "noi înşine" în imagini pentru a ne "salva" dublu, adică atît trecutul, prin simulacrul imaginilor, prezervînd însă, totodată, energia, potenţialităţile acestui trecut întotdeauna profetic pentru prezent şi viitor. Salvarea "sinelui" prin dislocarea lui de sine, prin disjungerea lui de el însuşi: tehnică de
auto-temporalizare prin anacronie la / cu sine, prin ruptură de "sine", prin realizarea conflictuală, agonică a "sinelui" ca proces şi ca
timp. Producţie a timpului prin imagini, prin "tehnica" imaginii. Misterioasa legătură
imagine-timp: Benjamin trebuie adăugat "schemei" alternative a
aşa-numitei "celeilalte metafizici",
Bergson-Deleuze.
"Aşa se explică - îşi continuă Benjamin "modul de întrebuinţare" la
Copilărie berlineză, atingînd miezul experimentării sale tehnice pe sine - de ce trăsăturile
biografice, care prind contur mai degrabă în
continuitatea experienţei decît în
adîncimea ei,
se retrag cu totul din orizontul acestor încercări. Şi, odată cu ele, fizionomiile - ale familiei, ca şi ale companionilor mei. În locul lor,
m-am străduit
să-mi însuşesc
imaginile [sublinierea, aici, pentru o dată, îi aparţine autorului; B.G.] în care
se precipită experienţa marelui oraş pentru un copil din clasa burgheză."
De-biografizare, de-personalizare, im-personalizare, de-psihologizare, autoreificare-"tehnicizare" de sine: exploatarea,
contra-exploatarea politică, de către adultul pe cale de a (se) pierde, a copilului care e folosit
obiectiv - şi
politic - pe post de
cameră obscură, de
cameră fotografică, de
placă sensibilă, de
revelator, de
dispozitiv tehnico-politic "în care se precipită experienţa marelui oraş pentru un copil din clasa burgheză".
"E posibil, cred - îşi încheie, reţinut, aproape
ocultant-oracular, în acelaşi regim al litotei, al reţinerii, Benjamin "Cuvîntul înainte" -, ca unor astfel de imagini să le revină un
destin al lor. Pe ele nu
le-aşteaptă încă
forme gata plăsmuite, precum cele ce răspund de multe secole -
supunîndu-se unui
sentiment al naturii - amintirilor unei copilării petrecute
la ţară [Ion Creangă, de pildă; comentariul meu, B.G.]. În schimb, imaginile copilăriei mele
citadine au poate
darul să prefigureze înăuntrul lor experienţe istorice ulterioare. Sper ca aceste imagini să poată măcar sugera cît de mult
i-a lipsit mai tîrziu celui despre care e vorba aici ocrotirea dăruită copilăriei sale."
Benjamin
face film - în tehnica lui
Bresson (şi a lui Kleist), cu
actori-păpuşi, mecanisme.
Tehnică "interioară", existenţială:
imagine-timp (cinematograf: Deleuze),
timp-imagine (revelaţie, apocalipsă: Benjamin). Şi apariţia unui nou element:
oraşul. Combinaţia
de-naturalizantă, obiectivantă, artificializantă,
auto-tehnicizantă copilărie-citadină, copilărie+oraş.
Tehnicizînd existenţa, depersonalizînd copilăria, oraşul pregăteşte pentru
exil, ca semn al necesităţii sub care este experimentată şi elaborată această experienţă, această tehnică: portabilitatea, deja, a tehnicii, a imaginilor.
Salvarea vieţii,
re-potenţializarea profetică a trecutului prin transformarea vieţii
temporalizator-apocaliptică, profetic-revelatorie, în
cinematograf:
timp-ca-imagine.
Impresionare a "peliculei", a
copilului-maşină, element, mediu
pre-psihologic, deci obiectiv, tehnic, impersonal
politic.
Azi nu ne mai goneşte, din fericire, nimeni. Iar tehnica nu mai trebuie să
ne-o elaborăm singuri, pentru a ne salva. E dată. Cu absolut toate consecinţele care decurg de aici, din automatizarea pacificatoare a modernităţii.
(va urma)