Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Atelier LiterNet  Sageata  Personale  Sageata  Şantier

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Planşa anatomică 3 / Planche anatomique 3 / Plancha anatómica 3


Gigi Căciuleanu

18.09.2011
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Articolul anterior din rubrică
Articolul urmator din rubrică
De ce oare ne curge sânge din nas şi nu direct din inimă?
 
Poate pentru că ne este plină inima de muci...
 
Şi dacă nu îndrăznim să ne suflăm inima, în locul nasului, să fie oare de teamă să nu stricăm batista? Sau de mila ei?
 
Atâta de înduioşaţi să fim de noi înşine încât să ne fie frică chiar si să strănutăm; ca să nu ne răspândim pe jos într-o băltoacă de sânge şi să nu ne mai putem aduna la loc?
 
Nu degeaba indicatorul de minciuni la Pinocchio este nasul. Pentru că nasul se vede şi inima nu.
 
Este la îndemâna oricui să priceapă că dacă ni s-ar umfla inima pe cât minţim ne-ar fi crăpat de mult coşul pieptului.
 
Pe de altă parte, ceea ce ne vârâm acolo unde nu ne fierbe oala este nasul şi nu inima.
 
Şi poate tocmai pentru faptul că ne curge sânge din nas şi nu direct din inimă se zice mai degrabă "te iubesc" sau "suntem alături de voi" din toată inima şi nu "te iubesc" sau "suntem alături de voi" din tot nasul...
 
 
Pourquoi le sang coule plutôt du nez et non pas directement du cœur ?
 
Peut-être parce que notre cœur est rempli de morve...
 
Et si nous n'osons pas moucher notre cœur à la place du nez, serait-ce par peur d'endommager le mouchoir ? Ou par pitié pour celui-ci ?
 
Serions-nous tellement attendris envers nous-mêmes que nous n'oserions même pas éternuer, afin de ne pas risquer de nous répandre par terre dans une flaque de sang et de ne plus pouvoir nous reconstituer ?
 
Ce n'est pas par hasard que l'indicateur de mensonges chez Pinocchio est le nez. Car le nez se voit tandis que le cœur non.
 
C'est à la portée de quiconque de comprendre que si notre cœur gonflait à la mesure des contrevérités proférées, il aurait depuis belle lurette fait éclater nos cages thoraciques.
 
D'un autre côté, ce que nous fourrons là où ça ne nous regarde pas c'est le nez et pas le cœur.
 
Et c'est justement à cause du fait que le sang nous coule du nez et non pas directement du cœur, que nous disons : « on vous aime » ou bien « on est à vos côtés » de tout cœur, et non pas : « on vous aime » et « on est à vos côtés » de tout nez...
 
(Paris, 12-06-2011)


¿Por qué nos corre la sangre de la nariz y no directamente desde el corazón?
 
Tal vez porque nuestro corazón está lleno de mocos...
 
Y si no nos atrevimos sonarnos el corazón en vez de la nariz, ¿sería por temor de no dañar el pañuelo? ¿O por piedad por ese?
 
¿Seríamos tan tiernos con nosotros mismos por no arriesgarnos ni siquiera estornudar para no expendernos en un charco de sangre y no ser capaces de reconstituirnos?
 
No es casualidad que el indicador de mentiras de Pinocho fuese la nariz. Ya que la nariz se ve y el corazón no.
 
Está al alcance de cualquiera entender que si nuestro corazón se hinchara con las falsedades pronunciadas, hace mucho tiempo que habría hacer explotar nuestra caja torácica.
 
Por otro lado, lo que metemos ahí donde no son nuestros asuntos es la nariz y no el corazón.
 
Y quizás precisamente por el hecho que la sangre fluya de nuestras narices y no directamente desde el corazón, decimos : "te amo" o "estoy a tu lado" con todo mi corazón en vez de: "te quiero" o "estoy con ustedes" con toda mi nariz ...
Articolul anterior din rubrică
Toate articolele din rubrică
Articolul urmator din rubrică




1 comentariu

  • Haut le coeur!
    souabria, 25.09.2011, 15:39

    Si je prends le temps de me laisser envahir par cette image improbable et surprenante d'un coeur à moucher, apparaît une nécessité à laquelle je n'avais jamais songé...
    Et alors, ma pensée fait une belle avancée sur les nécessités que peut avoir mon âme et ses résonances...
    Le bonheur de quelque chose de possible sur un autre plan!

Spacer Spacer