06.05.2012
luna
lumină
lungă lină
lume udă
putredă
şubredă
crudă
neumbre dă
 
unde e?
 
 
luna-n fântână
se-nfruptă
se sfarmă
umedă farmecă
tăcută sună
apa frântă
sfânt
o frământă
 
unduie



lune
lumière
longue
lente
un monde
humide
sombre
sans ombre
 
divague
 
 
dans la
fontaine
l'eau sonne
profonde
lointaine
et demande
à peine
l'aumône
 
d'une vague
 
 
***
 
luna
luz
larga
lenta
húmeda
oscura va
sin sombra
ninguna
 
hedionda
 
 
en la fuente
mohosa
podrida
distante
profunda
mente
flamea
del agua santa
 
la onda

1 comentariu

  • Un aura de la lune.
    Souabria Thérèse., 06.05.2012, 22:55

    L'absence du soleil qui amène celle de l'ombre, et l'incessante circulation de l'eau, révèle un univers sans feu, et dont la lumière ne vient que par le miroitement de l'eau par sa présence continue.
    Ce poème amène avec une pertinente beauté: une possibilité d'aura de la lune particulière, par défaut.

Publicitate

Sus