10.05.2015
mi-e teamă
de imaginea imaginii

de oglinda între'zărită-n oglindă

imaginea imaginii
mă înspăimântă

ca o oglindă spartă

ciobită
de rafalele unui vânt
iscat din Nimicul viselor

mă terorizează
imaginile imaginilor
asa cum mă înfricoşează
şi "vecii vecilor, Amin"

mai tare decât
Frica însăşi



je crains
l'image de l'image

le miroir entraperçu dans le miroir

l'image de l'image
m'effraie

comme une glace brisée

ébréchée
par les rafales d'un vent
surgi du Rien des rêves

je suis terrorisé
par les images des images
autant que par
les « siècles des siècles, Amen »

plus fort que par
la Peur même


temo
la imagen de la imagen

el espejo vislumbrado en el espejo

la imagen de la imagen
me asusta

como un espejo roto

astillado
por las ráfagas del viento
surgido de la Nada de los sueños

me aterrorizan
las imagenes de las imagenes
a si como siempre lo hicieron
"los siglos de los siglos, Amen"

más fuerte que
el Miedo mismo

0 comentarii

Publicitate

Sus