25.09.2016
să fugi fără
a face valuri
dus de vânt sau
în ciuda lui

spre întâlniri
întâmplătoare
ori bucurii
de randevú

dus de iubire
fără ceas
să mori de-amor
de ce? şi unde?

când inima
inimă n-are
s-o sfârşeşti cu
vane torturi

să-i spargi oglinda
lui Alice
rămas bun eu
adio amice

delir delict
flagrant deliciu
prin valuri
adormite unde
(Paris, 10/03/1997 - Biarritz, 16/08/2016)



S'enfuir au loin
Sans faire des vagues
Au gré du vent
Malgré les vents

Au petit bonheur
D'une rencontre
Au grand bonheur
D'un rendez-vous

Courir d'amour
Contre la montre
Mourir d'amour
Pourquoi Et où

Lorsque le cœur
N'a plus de cœur
Casser le cou
Aux vains supplices

Briser la glace
Côté Alice
Adieu moi-même
Adieu l'ami

Délits Délires
Flagrants délices
Au creux des vagues
Endormies



huir a lo lejos
sin hacer olas
siguiendo el viento
contra los vientos

al escaso azar
de un encuentro
o al deleite
de una cita

correr de amor
contra el reloj
morir de amor
¿por qué? y ¿dónde?

si el corazón
es sin corazón
romper el cuello
a vanos tormentos

romper el espejo
del lado de Alicia
amigo hasta luego
adiós a mí mismo

perdidos en el seno
de olas dormidas
delirios delictos
flagrantes delicias



running away
no making waves
gone with the wind
despite the winds

to the haphazard
of a meeting
to a split second
of a date

running for love
against the watch
dying of love
but where? and why?

if the heart loosed
at once its heart
to break the vain
distresses' neck

to split the glass
on Alice's side
farewell myself
farewell my friend

delusion's crimes
flagrant delights
through slumber dreaming
water's waves


0 comentarii

Publicitate

Sus