07.06.2020
Totul se învârte Deci şi noi aşa
Aripi de mori de vânt care nu ştiu ce-i zborul
Doar reci rotocoale Din vreme bună în vreme rea
Din încremenire-n avânt Nestatornici ca norul
Care ba zgârie seninul
Ba îl îneacă
Într-un leac care îi e chiar veninul

Viaţa nu moare Timpul e cel care-o fură
Ca toate s-o pornească pentru o nouă tură

Pe noi călătorii Ne adapă
Rând pe rând Ba sfânta apă
Ba nebun Precum timpul trecător
A toate-vindecătorul şi de păcate iertător
Împăratul din via cea vie
Vinul



Tout tourne Donc nous le faisons aussi
Des ailes de moulins à vent qui ne savent pas ce qu'est l'envol
Mais seulement les froids moulinets Par beau temps Mauvais temps
De stagnation en élan
Instables comme le nuage
Qui tantôt raye le ciel
Tantôt le noie
Dans le remède qui est aussi son venin

La vie ne meurt point
C'est le temps qui nous la vole Haut la main
Et ça repart Toujours Pour un autre tour

Nous les voyageurs Nous sommes désaltérés
Par la sagesse de l'eau
Mais aussi
Par la folie Semblable au temps qui s'écoule en vain
Qui pardonne et guérit erreurs et péchés
L'empereur des vignes-de-la-vie
Le vin



Todo gira Nosotros también
Como alas de molinos de viento que no conocen el vuelo
Pero sólo los fríos molinetes A mala cara Buen tiempo
Del impulso al estancamiento
Inestables como la nube
Que a veces raya el cielo
A veces lo ahoga
En un remedio que es también su veneno

La vida no muere El tiempo no las lo roba
Y todo recomienza para otra ronda.

Nosotros los viajeros estamos desalterados
Por la sabiduría del agua
Pero también por la locura Como la del tiempo que corre
Quien perdona y cura pecados y errores
El emperador de los viñedos-de-la-vida
El vino

0 comentarii

Publicitate

Sus