08.08.2008
"Cuib de pasăre", aşa se numeşte cupola arenei olimpice cu cele 91.000 de locuri. Numele pe care i l-a dat constructorul a fost "B11". Locuitorii oraşului, preponderent vizuali şi obişnuiţi în cultura lor ca totul să însemne ceva, au început să îl numească "cuib de pasăre" pentru că pe măsură ce creştea aşa părea să fie, şi aşa i-a rămas numele!





Cealaltă clădire, cea pentru întrecerile acvatice, se numeşte "cub de apă" pentru că materialele din care e făcută reflectă soarele ca lumina unei ape. De menţionat că apa va fi tot timpul reciclată aici...

De altfel, şi atunci când dau nume persoanelor, acestea trebuie să aibă semnificaţie. Există un fel de "superstition expert" pe care familia îl consultă la naşterea copilului. Şi mai totdeauna numele înseamnă "cel norocos", "cea drăguţă", "floare care bucură părinţii", "mica steluţă de la răsărit" şi tot aşa. Dar cultura chineză azi e uneori contaminată de lipsa de semnificaţie abstracţiilor vestice. Probabil că "B11" era pur şi simplu numele proiectului de arhitectură.

Mă conversez cu Lynn, alias Gua Li (Jasmine), lângă minunata clădire din faţa ochilor noştri, unde la această oră (cu vreo 12 înainte de deschidere), e atâta linişte!

"They are silent, but they will do a great job, lighting all of the fireworks! The fireworks will be very beautiful but most of us forget these hard-working soldiers!

In the Olympic inaugurate, we will see many beautiful fireworks from 32 places in Beijing!

Behind them is the famous Olympic stadium in Beijing which is called "bird's nest "! Now I will introduce the "bird's nest" to you."

Şi îmi spune povestea cu înţelesurile de mai sus, după care adaugă:

"91.000 places! I am not so clear that how it does to make every person to watch competition. Over there is "Water cube" also. Do you see it? "Water cube" is in the opposite to the "bird's nest"..."

În noaptea asta vor zbura dragoni peste cuibul de pasăre, peste cubul de apă şi peste Marele Zid.

0 comentarii

Publicitate

Sus