06.06.2021

au mai trecut ceva berze

un melc încearcă
ore întregi
să treacă drumul
prin praf

ploaia nu-i departe
dar nici aproape

se aud ecouri de tunete
dar nu se ştie prea bine de unde

şi nici nu contează

berzele n-au mai apărut

iar melcul
tot se mai grăbeşte încet
să ajungă undeva

nici el nu prea ştie unde


d'autres cigognes passèrent

pendant des heures
un escargot
embourbé dans la poussière
essaie de traverser la route

la pluie n'est ni près
ni loin

on entend quelques échos de tonnerre
venant d'on ne sait où

mais cela n'a pas d'importance

les cigognes ne sont plus apparues

l'escargot
se dépêche toujours aussi lentement
d'arriver quelque part

sans trop savoir où

***

otras cigüeñas pasaron

empantanado en el polvo
un caracol
intenta por horas
cruzar el camino

la lluvia no está ni cerca
ni lejos

se escuchan ecos de truenos
no se sabe de dónde

y ni siquiera importa

las cigüeñas ya no aparecen

el caracol
aún se apresura lentamente
en llegar a algún lado

sin saber realmente donde

***

altre cicogne passarono

impantanata nella polvere
una lumaca
prova per ore
attraversare la strada

la pioggia non è vicina
nemmeno lontana

si sentono echi di tuoni
non si sa da dove

e né importa

le cicogne non sono più apparse

la lumaca
si affretta ancora piano piano
per andare da qualche parte

senza sapere dove

***

пролетели еще несколько аистов

увязшая в пыли
улитка
пытается часами
перейти дорогу

дождик не близок
но не далёк

слышны отголоски грома
непонятно откуда

но это не важно

аисты больше не появлялись

a улитка
все ещё медленно спешит

сама уже не зная куда

0 comentarii

Publicitate

Sus