e universul
cocoşată să fie oare
tabla pătrată
a jocului de şah
într-o singură interminabilă spirală
să se desfacă oare toate diagonalele nebunului
şi să deformeze chiar totul
oglinzile toate
rotunjit să fie
în realitate
colţurosul drum al calului
cumpătată să fie noaptea
de înţeles
oricare
oricât de mic, pas al regelui
roase pe dinăuntru de torturate meandre ascunse
maiestuoasele, limpezi căi
ale reginei
iar "Optul"
cu ale sale două zerouri suprapuse
atât de mult-echilibratul Opt
dacă în loc să-l fi înmulţit cu el însuşi
l-am fi culcat de la început la orizontală
am fi putut oare înţelege mai lesne infinitul
rotund şi el ca gaura fără de fund a neantului
turele
ar aluneca oare toate oblice şi sinuoase
pe când doar turnul din Pisa
s-ar înălţa drept
rectiliniu
orgolios
nesăbuită sfidare de către umana, vanitoasa legea unei lumi sinuoase
curbe
şi nebune
(Tradus din spaniolă. Text - interludiu pentru spectacolul Noche Bach)
***
est l'univers
tout bosselé serait
le rectangulaire damier
du jeu d'échecs
en une seule inépuisable spirale
partirait la folle multitude des diagonales du fou
et déformeraient vraiment tout
tous les miroirs
arrondis seraient
en réalité
les anguleux trajets du fourbe chevalier
raisonnable la nuit
compréhensible
le moindre pas du roi
troués de tortueux méandres cachés
les clairs et majestueux
chemins de la reine
et le « Huit »
avec ses deux zéros superposés
le sage et si équilibré chiffre huit
si au lieu de l'avoir multiplié par lui même
on l'avait couché dès le départ à l'horizontale
toucherait-on aujourd'hui plus facilement à l'infini
aussi rond, lui, que le puit sans fond du néant
les tours glisseraient toutes
comme des ombres obliques et sinueuses
tandis que seule, celle de Pise
s'érigerait droite
rectiligne
orgueilleuse
un permanent et insensé défi de l'humaine, vaniteuse loià un monde courbe
sinueux
et fou
***
puesto que curvoes el universo
jorobado seria
el tablero
del cuadrado ajedrez
en una sola inagotable espiral
se expandirían todas los diagonales del loco
y deformarían todo
todos los espejos
redondeados serían
en realidad
los angulosos caminos del caballo
razonable la noche
comprensible
el mas mínimo paso del rey
socavados de tortuosos ocultos meandros
las claras, majestuosas
vías de la Reina
y el Ocho,
el de los dos ceros superpuestos,
el tan sabio y equilibrado Ocho,
si en lugar de multiplicarlo por sí mismo,
lo hubiésemos colocado desde el principio a la horizontal,
tocaríamos hoy mas fácilmente al infinito
redondo igual que el pozo sin fondo de la nada
las torres
correrían todas oblicuas y sinuosas
mientras sólo la de Pisa
se erigiría recta
derecha
orgullosa
insensato desafío de la humana vanidosa leya un mundo curvo
sinuoso
loco
(Texto - interludio del espectáculo Noche Bach, Santiago, 7/11/2005)