Nu-i deloc uşor cu visele grele
Cu visele în general nu-i uşor
Le uiţi Ei şi ce! Visele oricum dor
Chiar dacă nu prea ştii ce-i cu ele
Sunt corăbii strivindu-se în valuri
Şi ape urgisind fragile corăbii
Cuţite prin creieri Flăcări Săbii
Geografii de imposibili coclauri
Nori schimbători Turbări de oglindă
Adâncuri de cer Fierbinţeli de ocean
Amintire Minciună Toate în van
Frânturi de clipă ce vieţi pot să cuprindă
Şi ce dacă le uiţi! Oricum visele dor
Chiar de nu se prea ştie ce-i cu ele
Nu este uşor cu visele grele
Cu visele În general Nu e deloc uşor
Ce n'est pas du tout facile avec les rêves pesants
Avec les rêves En général Ce n'est jamais facile
Ils font mal On les oublie la plupart du temps
Sans comprendre grand-chose à leur noir fil-à-fil
Ce sont des vagues qui tourmentent de fragiles bateaux
Et des navires écrasés par des montagnes d'eau
Des géographies d'impossibles et oubliés territoires
De épées en feu Des couteaux traversant les cerveaux
Nuages changeants Enragements de miroir
Obscurcissements de ciel Enfièvrements d'océan
Tout ça en vain Mensonges Mémoire
Des vies contenues dans des bribes d'instant
Les rêves font mal Si mal Toujours
Même si on ne comprend rien à leur fil-à-fil
Avec eux ce n'est jamais très facile
Et c'est d'autant plus dur s'ils sont visqueux et lourds
No es fácil con los sueños hechos de plumas pesadas
Con los sueños nunca es fácil por lo general
A menudo se olvidan Pero igual nos hacen mal
Incluso si acerca de ellos no sabes casi nada
Son ondas que atormentan frágiles barcas
Y navíos aplastados por aguas turbadas
Cuchillos atravesando el cerebro Negras espadas
Imposibles geografías de olvidadas comarcas
Trastornos de espejo Nubes cambiantes
Oscurecimientos de cielo Mares en fuego
Todo en vano Mentiras Recuerdos
Vidas contenidas en pedazos de instante
Casi siempre los sueños nos hacen mal
Aunque no sepamos mucho acerca de sus estados
Pero con los sueños nada es fácil por lo general
Y es aún más difícil si son viscosos y pesados