Gigi - Biarritz 17.11.2018
Photo: Victor Matei
în camera
unde fu război
umbra
persistă
*
după ploaie
se îngroapă
securea
pătată cu sânge
*
chiar şi
într-o grădină
plină de culori
umbra
rămâne neagră
*
într-o noapte
cu ger
focul
devorează scrisorile
*
după atâţia ani
umbra
îi mai e
o enigmă
dans la chambre
où il eut la guerre
l'ombre
persiste
*
après la pluie
on enterre
la hache
tachée de sang
*
même dans un jardin
débordant de couleurs
l'ombre
reste noire
*
par une nuit
sauvagement froide
le feu
dévore les lettres
*
après tant d'années
son ombre
lui est toujours
une énigme
en la habitación
donde hubo la guerra
la sombra
permanece
*
después de la lluvia
senterran
el hacha
manchada de sangre
*
incluso en un jardín
desbordante de colores
las sombras
son negras
*
por una noche
salvajemente helada
el fuego
devora las cartas
*
después de tantos años
su sombra
le queda aun
un enigma