lumea se-nvârte deci
nu-i de mirare
că și capul ni se învârte ca ea
atunci când aripile morilor de vânt
sunt cele care
țin să ne învețe zborul
în rotocoale reci
pe vreme bună / rea
ca valul schimbători
nerăbdători ca dorul
anii se strâng pe Pământ
în timp ce sub cerul cu nori ne adapă
plângând / râzând veninul
vinul
ori simplă ca seninul
mult străvezia apă
le monde tourne et ce n'est
donc pas étonnant que la tête nous tourne quand
les ailes
des moulins à vent
sont celles
qui veulent nous apprendre à voler
impatientes comme le désir
les années s'accumulent
par vagues et ne reculent
dans leur élan
que pour mieux tout anéantir
qu'il fasse mauvais ou beau
dans leur méandreux chemin
elles nous abreuvent de venin
de vin
ou tout simplement d'eau
nu-i de mirare
că și capul ni se învârte ca ea
atunci când aripile morilor de vânt
sunt cele care
țin să ne învețe zborul
în rotocoale reci
pe vreme bună / rea
ca valul schimbători
nerăbdători ca dorul
anii se strâng pe Pământ
în timp ce sub cerul cu nori ne adapă
plângând / râzând veninul
vinul
ori simplă ca seninul
mult străvezia apă
le monde tourne et ce n'est
donc pas étonnant que la tête nous tourne quand
les ailes
des moulins à vent
sont celles
qui veulent nous apprendre à voler
impatientes comme le désir
les années s'accumulent
par vagues et ne reculent
dans leur élan
que pour mieux tout anéantir
qu'il fasse mauvais ou beau
dans leur méandreux chemin
elles nous abreuvent de venin
de vin
ou tout simplement d'eau