în care primele noastre iubiri
zac îngropate
e plin cu flori
nu tu cruci
nu pământ
nici statui
burniţă doar
nu pământ
nici statui
o fină şi eternă burniţă de toamnă
apă din cerpentru ca în fiecare zi
să apară alte flori
şi pentru ca aceste flori
să poată
să crească
în pace
foto: Gigi Căciuleanu (Biarritz, 2012)
au cimetière
où nos premiers amours
sont ensevelis
y a plein de fleurs
pas de croix
pas de terre
ni statues
pas de terre
ni statues
de la bruine seulement
une fine, éternelle bruine d'automne
de l'eau du ciel
pour que chaque jour
apparaissent d'autres fleurs
et que ces fleurs
arrivent
pour que chaque jour
apparaissent d'autres fleurs
et que ces fleurs
arrivent
à pousser
en paix
***
en el cementerio
donde nuestros primeros amores
están enterrados
hay flores
no hay cruces
ni tierra
ni siquiera estatuas
ni tierra
ni siquiera estatuas
solo llovizna
una eterna llovizna otoñal
agua desde el cielo
para que aparezcan cada día
otras flores
y para que esas flores
puedan
para que aparezcan cada día
otras flores
y para que esas flores
puedan
crecer
en paz