din nopţile de marmură
(cârlige albe
ancore de lemn)
se teme azi de mineancore de lemn)
şi se duce
departe
pe o mare
fără ţărm
le rêve
de mes nuits de marbre
(des hameçons blancs
des ancres en bois)
a peur de moi aujourd'huides ancres en bois)
et va en s'évanouissant
au loin
sur une mer
sans fin
***
el sueño
de mis noches de mármol
(ganchos blancos
anclas de madera)
me tiene miedo hoyanclas de madera)
y se deshace
lejos de mí
en mares
sin riberas