la capăt de potecă
o uşă
trecând de uşă
o-ncăpere goală
pe peretele din faţă
o singură fereastră
pe fereastră
nu se vede nimic
decât
poate doar
un început întunecos
de potecă
au bout du sentier
une porte
après la porte
une pièce vide
sur le mur opposé
une seule fenêtre
par la fenêtre
on ne voit rien
sauf
peut-être
un bout ténébreux
de sentier
al extremo del sendero
una puerta
detrás de la puerta
una habitación vacía
en la pared opuesta
una ventana sola
por la ventana
no se ve nada
salvo
tal ves
un tenebroso comienzo
de sendero
at the end of the path
a door
behind the door
an empty room
on the opposite wall
a single window
thru the window
there's nothing to see
except
perhaps
a dark birth
of a path
o uşă
trecând de uşă
o-ncăpere goală
pe peretele din faţă
o singură fereastră
pe fereastră
nu se vede nimic
decât
poate doar
un început întunecos
de potecă
au bout du sentier
une porte
après la porte
une pièce vide
sur le mur opposé
une seule fenêtre
par la fenêtre
on ne voit rien
sauf
peut-être
un bout ténébreux
de sentier
al extremo del sendero
una puerta
detrás de la puerta
una habitación vacía
en la pared opuesta
una ventana sola
por la ventana
no se ve nada
salvo
tal ves
un tenebroso comienzo
de sendero
at the end of the path
a door
behind the door
an empty room
on the opposite wall
a single window
thru the window
there's nothing to see
except
perhaps
a dark birth
of a path