În primul rând e nevoie de o foaie de hârtie
Apoi, aceasta trebuie să fie neapărat mototolită ca să pară mai veche
Analfabetul o va lua drept ceva de preţ
Dacă mai adăugaţi vreo două sau trei pete de grăsime, ca să daţi impresia că în acea hârtie fusese împachetat un sandwich cu sardine, rezultatul va fi şi mai de efect
Apoi scrieţi pe ea cât puteţi, cu cât mai multe ştersături, pentru ca textul să pară cât mai elaborat
Analfabetul va aprecia
Ah uitam! Limba nu contează
Oricum analfabetul nu se va opri la cuvinte
Îndată ce o va primi, o va rupe şi o va arunca imediat în prima ladă de gunoi întâlnită
Et voilà!
D'abord, vous avez besoin d'une feuille de papier
Ensuite, elle doit être froissée pour avoir l'air plus ancien
L'analphabète la prendra pour quelque chose de valeur
Si vous ajoutez deux ou trois taches de graisse pour donner l'impression qu'un sandwich aux sardines a été emballé dans ce papier, le résultat aura encore plus d'effet
Essayer maintenant d'écrire beaucoup, avec un maximum de ratures afin d'obtenir que le texte ait l'air encore plus élaboré
L'analphabète appréciera
Ah, j'allais oublier! La langue n'a aucune importance
De toutes les manières, l'analphabète ne s'arrêtera pas aux mots
Dés qu'il l'aura reçue, il la déchirera pour la jeter dans la première poubelle venue
Et voilà!
Antes de todo, necesitas una hoja de papel
Luego, la debes arrugar para que parezca más antigua
El analfabeto lo tomará por algo de valor
Si agregas dos o tres manchas de grasa para crear la impresión de que un sándwich con sardinas estaba envuelto en este papel, la carta hará más efecto.
Ahora debes escribir lo más que puedas pero con un montón de borrados, para que el texto se vea más elaborado
El analfabeto apreciará
Oh, me iba a olvidar! El idioma no importa
En cualquier caso, el analfabeto no se detendrá ante las palabras
Tan pronto como lo haya recibido, lo romperá y lo arrojará en el primer contenedor.
¡Et, voila!