12.09.2021
niciun pom
nu e îndreptăţit a gândi
că-i singur
pe pământ

atâta timp cât există un cer
în care el
se poate
(pe vânt sau ne-vânt)
(dansând / ne-dasând)
oglindi



aucun arbre
n'a raison
de penser
qu'il est seul sur terre

tant qu'il y a un ciel
dans le miroir duquel
celui-ci
(qu'il vente ou pas)
(qu'il danse / ou non)
peut se voir
*
nessun albero
non ha ragione
di pensare
che è solo sulla terra

finché c'è un cielo
nel cui specchio
lui
(con o senza vento)
(che stia ballando o no)
si può specchiare

*
ningún árbol
no tiene razón de pensar
que está solo
en la tierra

mientras
haya un cielo
en el cual
él
(con viento o sin viento)
(bailando o no)
se puede mirar

*
no tree
has reason
to think
he's lonely on earth

as long as there is a sky
in whose mirror
he
(by wind or no wind)
(whether he's dancing or not)
can be reflected

*
Ни одно дерево
не вправе думать
что оно одиноко
на земле

пока есть небо
в котором
оно
(танцуя / не танцуя)
(на ветру или без ветра)
может отражаться

0 comentarii

Publicitate

Sus