a trecut prin casă moartea
chiar acum
coasa scoasă
a lovit scaun şi masă
şi pe mine
m-a atins
dar lovindu-se de carte
s-a speriat
şi mai departe
şi-a văzut de drum
sfioasă
ca un fum
la mort passa par la maison
à l'instant
elle frappa la chaise
la table
moi aussi
elle m'a frôlé
mais butant contre le livre
elle prit peur
et dans le doute
continua
sa route
timide
comme une fumée
***
la muerte pasó por la casa
al instante
golpeó la silla
la mesa
a mí
me también me rozó
pero al tocar el libro
se asustó
y siguiendo vacilante
su camino
se esfumó
***
la morte attraversò la casa
proprio adesso
ha colpito sedia
tavolo
e anche me
mi ha colpito
ma
quando ha colpito il libro
subito si spaventò
e timida
come un fumo
se ne andò