Eu oare
eu
chiar eu
pe mine însumi
să mă fi blestemat
să stau aşa
mereu
deasupră-mi
Şi orice-aş face sunt prea greu
cu flori orfane împrejur
Mă tot privesc
Mă tot întreb
Să mă iubesc nu mă îndur
Şi chiar
cu soare
chiar în zilele cu soare-mi plouă
Chem râsul
gând cu gând
îl chem
aşa cum chem
din când în când
şi câte-o lacrimă sau două
să mă dezlege de blestem
(desen /dessin / dibujo: Gigi Căciuleanu)
Moi
me serais-je moi-même
maudit
pour
sans arrêt
m'avoir ainsi
à dos
et ça depuis toujours
Quoique je fasse je suis trop lourd
avec disséminées autour
des orphelines fleurs fanées
Je me regarde
Je me harcèle de mille questions
Et je n'ose pas du tout m'aimer
De tous mes vœux j'appelle le rire
le fou
qui lui
lui seul
avec de temps en temps une larme ou deux
pourrait encore peut-être me guérir
de cette reloue malédiction
*
¿Yo mismo
yo
me estaría a mí mismo
maldiciendo
por encontrarme
siempre así
encima
a mis propias espaldas?
Haga lo que haga estoy a solas
con mi peso
con mis pesares
y con tantas flores huérfanas
alrededor
Me miro
Y sin fin me hago preguntas
sin lograr amarme
Llueve también
también
sobre mis días soleados
Llamo la risa loca
locamente
ya que sólo sus carcajadas
como tal vez alguna lagrima
o dos
podrían aún
librarme de mi latente maldición