şi dacă timpul
din timp în timp s-ar opri
ca un ceas stricat
aşteptând
mut
să fie pornit
şi dacă tot timpul
cât timpul
n-ar mai fi
ceasurile noastre şi-ar continua totuşi tictacul
ce ne-am face oare cu toate găurile negre
din cerul memoriei sale
s-ar putea ca atunci când adormim
să cădem în acele abisuri de non-timp
bântuite de vise
de coşmaruri
călătorii intermitente
în niciunde
fără busolă
fără timp
un timp
reparat
din timp în timp
et si le temps s'arrêtait
de temps en temps
comme une horloge cassée
à attendre
muet
d'être remis en marche
et si tout le temps
que le temps se serait trouvé aux abonnés absents
nos montres continuaient quand-même
de tictaquer
que ferions nous de tous les trous noirs
dans le ciel de sa mémoire
mais il se peut que pendant nos lourds sommeils
nous tombions dans ces poches de non-temps
habités par nos rêves
par nos cauchemars
voyages intermittents
sans lieu
sans boussole
sans âge
un temps
réparé
de temps en temps
*
y si el tiempo se detuviera
de tiempo a otro
como un reloj roto
esperando mudo
que lo reinicien
y si todo el tiempo
que el tiempo
habría sido ausente
nuestros relojes continuarían su tictac
¿qué haríamos de todos los agujeros negros
en el cielo de su memoria?
quizás cuando dormimos
caemos en esas burbujas de no-tiempo
abismos embrujados por sueños
y pesadillas
intermitentes viajes
sin lugar
sin brújula
sin tiempo
un tiempo
reparado
de tiempo a otro