zarurile
aruncate în zori
cu toate uşile închise
se lovesc
de măştile
străvechilor idoli
zarurile
purtând cifrele
uitatelor zeităţi
se sfarmă atunci
risipindu-se într-o ploaie de scântei
pe spiralele scărilor
şi
dispar
în vreun orb vortex
golit de orişice mişcare
les dés
lancés à l'aube
lorsque toutes les portes sont fermées
rebondissent
sur les masques
des anciennes idoles
les dés
portant les chiffres
des dieux oubliés
s'y fracassent
pour
se disperser en une pluie d'étincelles
sur les spirales des escaliers
et
finir
dans quelque vortex aveugle
vidé de tout mouvement
los dados
lanzados al amanecer
con todas las puertas cerradas
rebotan
sobre las máscaras
de antiguos ídolos
los dados
llevando cifras
de olvidados dioses
se rompen entonces
para
caer en una lluvia de chispas
sobre las espirales de las escaleras
y
acabar
en algún ciego vórtice
vaciado de cualquier movimiento