umbră dansând
printre fire de iarbă
cum de nu le striveşte
cum de nu le înspăimântă
cum face
să se strecoare nevătămată
printre ziduri
printre atâtea alte umbre
o umbră dansând
pâlpâind abea abea
al unei lumânări
de zori de zi
une ombre dansant
entre les brins d'herbe
comment ne les écrase-t-elle pas
pourquoi ne sont-ils point effrayés
comment fait-elle
pour se faufiler indemne
entre les murs
parmi tant d'autres ombres
une ombre qui danse
en vacillant
celle d'une bougie
dans l'aube naissante
sombra bailando
entre las briznas de hierba
cómo no las aplasta
cómo no las asusta
cómo hace
para escabullirse ilesa
entre las paredes
entre tantas otras sombras
una sombra danzante
vacilando apenas
de una vela
en el incipiente amanecer
ombra danzante
tra i fili d'erba
come non li schiaccia
come non li spaventa
come fa
intrufolarsi illesa
tra le mura
tra tante altre ombre
ombra danzante
vacillando
di una candela
nell'incipiente alba