Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Atelier LiterNet  Sageata  Poezie  Sageata  Poezia săptămânii

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Maria Magdalena şi eu


Czesław Miłosz, traducere de Ioana Ieronim

24.01.2020
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Articolul anterior din rubrică
Articolul urmator din rubrică
Cele şapte duhuri necurate ale Mariei Magdalena
Gonite din ea prin rugăciunea Învăţătorului
Bat aerul în zbor de lilieci,
Pe când fata, cu un picior sub ea
Şi celălalt îndoit de la genunchi, îşi fixează
Bareta sandalei, degetele de la picior, parcă
Atunci a descoperit asemenea ciudăţenie.
Părul castaniu îi curge inele
Pe spatele puternic, bărbătesc aproape,
Îi acoperă umărul, peste rochia albastru închis.
Dedesupt goliciunea fosforescentă.
Faţa e greoaie, gâtul adăposteşte
Voce gravă, rugoasă, răguşită parcă.
Dar ea tace. Veşnic între
Elementul cărnii şi elementul speranţei
A rămas nemişcată. În colţul pânzei
Numele pictorului care a dorit-o.

(în perioada 1 ianuarie 2020 - 31 martie 2020, curatorul acestei rubrici este poeta Ioana Ieronim)
Articolul anterior din rubrică
Toate articolele din rubrică
Articolul urmator din rubrică




0 comentarii

Spacer Spacer