"trecute prn sita inimii
toate pisicile sunt roz"
(eu)
Pe pisicul roz îl cheamă
Născut din noaptea și nămeții Norvegiei
I-a fost însă dat să viețuiască acum
În bogata Franță pentru o bucată de drum
Într-o familie nouă care l-a primit
Cu drag ca să-l iubească însutit
Cu o mămică venită și ea din alte locuri
Unind și drăgosteală și norocuri
Căci iubirea cu ale sale legi e
Fără de granițe Și uite-așa: Arpeggio
Se simte ca acasă departe de Norvegia
« à travers le tamis du cœur
tous les chats sont roses »
(moi)
Le p'tit chat rose s'appelle Arpège
Né de la nuit et de la neige
Dans une énigmatique Norvège
Il vit dès maintenant dans une
Nouvelle famille tombée de Lune
Dans la belle France pleine de thune
Serré contre le cœur d'une mère
Qui est comme lui D'une autre terre
Mais l'amour n'a pas de frontières
N'est-ce pas? Mais oui! Et là j'abrège
Car faut laisser dormir Arpège