Nu aşa, îmi spuse ea, nemulţumită
nu aşa prostule, neghiobule, neînvăţatule
nu ţi-am arătat eu ultima dată, unde te uiţi,
nu aşa ci pe dinăuntru
eu simţeam cum mi se topesc degetele
simţeam cum îmi îngheaţă vorbele în gît
de altfel i-am şi spus: simt că am o nucă de cocos
în gît
simt că alunec, că mă duc
n-o să mai pot rămîne mult la aşa o mare depărtare de
lume
ea a rîs, m-a mîngîiat cu tandreţe pe lobul urechii
hai că n-o să mai dureze mult, mi-a zis
hai că n-a fost chiar aşa rău
încă două trei zile şi ieşim la lumină prost mic
ce eşti, stîngaciule...
Votaţi acest articol:
Media: 5.0/5 (4 voturi)
Arhiva rubricii
Oglinda, Sylvia Plath, traducere de Ioana IeronimCoronoMelancolie ziua 25, Jean Yves Potel, traducere de Ioana IeronimNu ştiu, Nikola Madzirov, traducere de Ioana IeronimO uşă în zid, Enes Halilovic, traducere de Mariana Dan, Ioana IeronimTotul va fi bine, Derek MahonToate articolele din această rubrică 0 comentarii