05.09.2010
Pe canapeaua din dreptul ferestrei doarme un melc. Sau poate nu doarme. Niciodată nu poţi şti ce face un melc. Poate că toarce ca o pisică şi nu se aude. Poate că se gândeşte la ceva foarte adânc. Poate la nimic. Poate la vecina din colţ. La vecina din colţul străzii care îl momise odată cu o foaie de salată ca să nu stea în mijlocul drumului să-l calce vreo maşină.

Pe canapeaua din dreptul ferestrei cade dintr-o dată o rază de soare. După ce zile în şir plouase. Datorită ploii apăruse de altfel şi melcul. Care acum se uită în jur cu ochii ieşiţi din cap. Să plece să nu plece? Să fugă parcă nu-i vine. Parcă nu-i de melc să o ia aşa la fugă. Chiar dacă tare ar mai face-o. Că prea se holbează toţi la el ca la un artist de cabaret.

Pe canapeaua din dreptul ferestrei se aşază pe nepusă masa doamna cu pălărie de duminică venită în vizită. Melcul dispărând sub ea cu un mic, aproape neauzit, crrrr...

... şi Bye Bye melcu'. Pe canapeaua din dreptul ferestrei.

***

Sur le canapé à côté de la fenêtre dort un escargot. Ou pas. On ne peut jamais savoir ce que fait un escargot. Peut-être ronronne-t-il en douce, comme un chat. Pense-t-il peut-être à quelque chose de très profond. Ou à rien. Peut-être à la voisine d'à côté qui l'avait un jour amadoué avec une feuille de laitue afin qu'il ne reste pas bêtement au milieu de la rue pour se faire écraser par une voiture.

Sur le canapé à côté de la fenêtre tombe soudainement un rayon de soleil. Après tant de jours de pluie. À la suite de quoi l'escargot avait justement fait son apparition. Et qui regarde maintenant tout autour avec les yeux sortis de la tête. Partir ou non? Courir, cela ne lui dit rien. Ce n'est pas pour un escargot, ça. Mais il aurait bien aimé pouvoir le faire. Car on le mate trop comme s'il était un artiste de cabaret.

Sur le canapé à côté de la fenêtre s'assied sans crier gare la grosse dame au chapeau de dimanche, venue en visite. L'escargot disparaissant sous elle avec un tout petit, presque inaudible, crrrr...

... et Bye Bye l'escargot. Sur le canapé à côté de la fenêtre.

***

Sobre el sofá al lado de la ventana duerme un caracol. O no. Nunca se sabe que hace un caracol. Talvez ronronea como un gato y no se escucha. Talvez piensa en algo muy profundo. O en nada. O talvez en la vecina de la esquina quien lo había una vez engatusado con una hoja de lechuga para que no quede en el medio de la calle y se haga aplastar por un coche.

Sobre el sofá al lado de la ventana cae de repente un rayo de sol. Después de tantos días de lluvia. Lo que fue justamente la causa de la aparición del caracol. Que está mirando ahora alrededor con los ojos salidos de la cabeza. ¿Partir o no? Correr no le tinca. No es para un caracol de correr. Aun que le gustaría mucho hacerlo. Ya que lo están mirando demasiado como si fuese un artista de cabaret.

Sobre el sofá al lado de la ventana se sienta sin advertencia la dama gorda con sombrero de domingo que vino de visita. Desapareciendo el caracol debajo de ella con un pequeño, casi inaudible, crrrrr...

... y Bye Bye el caracol. Sobre el sofá al lado de la ventana.

0 comentarii

Publicitate

Sus