Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Atelier LiterNet  Sageata  Poezie  Sageata  Poezia săptămânii

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Ghazal


Mimi Khalvati, traducere de Ioana Ieronim

24.04.2020
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Articolul anterior din rubrică
Articolul urmator din rubrică
Dacă eu sunt iarbă şi tu vânt, adie asupră-mi
Dacă sunt roză şi pasăre, în căsătorie cere-mă

Dacă sunt rimă iar tu refren, nu-mi sta lipit
de buze, vino şi voi veni, cheamă-mă

Dacă ai pumn de fier în mănuşă de catifea
când săgeata străpunge inima, tatuează-mă

Dacă am limba înveninată şi coada şarpelui,
fermecătorule, aşterne-şi vraja, supune-mă.
Sunt frunză de laur în cununa ta, eşti braţele
în juru-mi şi ele nu mă cunosc, recunoaşte-mă.
De-aş fi scoarţa copacului! Veche, mereu înfrunzită
şi roua din penumbră tu, rouă înrourează-mă!
Ce formă pot lua ca să ne potrivim, să fii vultur
în umbra mea, fluture în flacăra mea, urmându-mă?

Când urc la răsărit iar tu la apus te stingi, stinge-te
de dragul meu, noapte de noapte înnoieşte-mă.

Dacă la urmă vom fi doar prieteni, fii Prietenul iubit,
Sfetnic, muză, ca Shamsuddin pe Rumi însoţeşte-mă.

(în perioada 1 aprilie 2020 - 30 iunie 2020, curatorul acestei rubrici este poeta Ioana Ieronim)
Articolul anterior din rubrică
Toate articolele din rubrică
Articolul urmator din rubrică




0 comentarii

Spacer Spacer