Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Atelier LiterNet  Sageata  Poezie  Sageata  Poezia săptămânii

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Maximus


D.H. Lawrence, traducere de Ioana Ieronim

01.06.2018
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Articolul anterior din rubrică
Articolul urmator din rubrică
Dumnezeu e mai bătrân decât soarele şi luna,
ochiul nu-l poate privi
glasul nu-l poate descrie.

Dar un bărbat gol, un străin, s-a rezemat de poartă
cu mantia pe braţ, aşteptând să fie poftit înăuntru.
Şi l-am chemat: Intră, dacă vrei! -
A intrat încet şi s-a aşezat lângă vatră.
L-am întrebat: Cum te cheamă? -
El m-a privit fără vorbă: dar ce frumuseţe
m-a pătruns! Mi-am spus, zâmbind: El e Dumnezeu!
Şi el zise: Hermes!

Dumnezeu e mai bătrân decât soarele şi luna,
ochiul nu-l poate privi
nici glasul nu-l poate descrie:
totuşi el este Zeul Hermes, el, şezând la vatra mea.

(în perioada 1 aprilie 2018 - 30 iunie 2018, curatorul acestei rubrici este poeta Ioana Ieronim)
Articolul anterior din rubrică
Toate articolele din rubrică
Articolul urmator din rubrică




0 comentarii

ARHIVA RUBRICII

Sageata Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro Leii din Babilon, Daniela Crăsnaru (5.0/5 - 2 voturi)
Sageata Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro Când eram copil, Anna de Noailles, traducere de Ioana Ieronim (5.0/5 - 1 vot)
Sageata Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro Poveste scurtă, Mircea Ivănescu (5.0/5 - 8 voturi)
Sageata Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro Alte păcate, Iustin Panţa (5.0/5 - 2 voturi)
Sageata Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro pyelea dpmn, Mihók Tamás (5.0/5 - 3 voturi)
Sageata Toate articolele din această rubrică


RUBRICILE CATEGORIEI

Sageata Legile Hazardului
Sageata Nichita Stănescu
Sageata Discursuri
Sageata Translatio
Sageata Pictografii
Sageata Epistole indiscrete
Sageata Crime perfecte (în La minor)


PUBLICITATE




CITIŢI-NE PE FACEBOOK


Spacer Spacer