tocmai dădusem din întîmplare peste o amintire
şi mă jucam distrat cu ea aruncând-o-n aer
ca pe o bilă transparentă
când deodată a căzut
şi s-a făcut ţăndări
am ridicat cioburile de pe caldarîm
unul cîte unul
însă bucăţelele răzleţe nu s-au mai potrivit
s-au amestecat aiurea
şi a ieşit
spre marea mea uimire
o minge
în care cei din jur
au început să dea cu şutul
şi tot aşa rostogolindu-se prin noroi
s-a prefăcut într-un inform obiect negru
mai voluminos
şi mai greu
care nu mai era al meu
l-am lăsat deci acolo
şi mi-am văzut
de drum
je venais de tomber par hasard sur un souvenir
et je jouais distraitement avec lui
comme avec une bille transparente
en le jetant an l'air
quand soudainement il tomba
et se brisa
je me penchai pour ramasser les éclats
un par un
mais les morceaux épars n'allaient plus ensemble
ils s'étaient mélangés n'importe comment
et il en sortit
à mon grand étonnement
un ballon
dans lequel les gens
commencèrent à donner des coups de pieds
tout en roulant comme ça dans la boue
il se transforma en un informe objet noir
plus lourd
et plus volumineux
qui n'était plus le mien
je le laissai donc là
et continuai
mon chemin
me tropecé con un recuerdo
y jugaba con el distraídamente
como si fuese una bola transparente
lanzándola en el aire
cuando de repente se cayó
y se rompió
me incliné para recoger los fragmentos
uno por uno
pero ya no encajaban
se habían mezclado de cualquier manera
resultando
para mi sorpresa
una pelota
en la que los demás
comenzaron a dar patadas
y mientras que rodaba en el fango
se convirtió en un objeto negro sin forma
más pesado
y más voluminoso
que ya no me pertenecía más
así que lo dejé allí
y continué
mi camino