13.05.2018
clepsidra
un obiect
pe cât de simplu pe atât de ingenios
de omenire inventat
ca să măsoare nemilosul timp

făcut din două vase suprapuse
unul deasupra
ca o pâlnie
iar celălalt
lărgindu-şi baza grea înspre pământ

prin calculabila îngustătură dintre cele două vase
sub forţa gravitaţiei
şerpuitorul nisip
spre a umple vasul inferior
încet se scurge

cât despre viaţă
e la fel

cu cât se scurge
cu-atât mai mult ne umple



le sablier
objet
aussi modeste qu'ingénieux
conçu par l'homme
pour mesurer l'écoulement du temps

ce sont deux récipients superposés
celui d'en haut
semblable à un entonnoir
et l'autre
étant comme son reflet dans un miroir
avec le bas qui s'élargit

c'est à travers le calculable rétrécissement entre les deux
que le serpent de sable
obéissant à l'implacable gravité
s'écoule lentement

quant à la vie
c'est comme le sablier

plus elle s'écoule
et plus on est rempli



el reloj de arena
un objeto
tan simple como ingenioso
que el hombre inventó
para medir el flujo sin piedad de tiempo

son dos contenedores superpuestos
el de arriba
similar a un embudo
y el otro
como el mismo pero invertido
que hacia abajo se está ampliando

es a través de la conmensurable estrechez entre los dos
obedeciendo a la implacable gravedad
que la serpiente arenosa
corre

igual al reloj de arena
es la vida

cuanto más corre
cuanto más nos llena

0 comentarii

Publicitate

Sus