Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Atelier LiterNet  Sageata  Poezie  Sageata  Poezia săptămânii

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Sorocul lui Nero / În port


Konstantinos Kavafis, traducere de Elena Lazăr

27.07.2018
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Articolul anterior din rubrică
Articolul urmator din rubrică
Sorocul lui Nero

Nero nu se nelinişti auzind
prezicerea oracolului delfic:
"Fereşte-te de şaptezeci şi trei de ani!"
Timp era berechet să-şi ducă traiul:
abia împlinise treizeci de ani. Sorocul
ce-i hărăzise zeul i-ajungea din plin
spre a stăvili capcane viitoare.

Se-ntoarce-acum la Roma, puţin cam obosit,
plăcută oboseală, dup-o călătorie
bogată-n zile pline de desfătări senzuale -
în teatre, prin grădini, pe la palestre...
Serile, ah! în cetăţile Ahaiei...
Şi voluptatea mai ales a trupurilor goale...

Aşa gândea Nero. În Spania însă, Galba
îşi strânge-n taină armata şi-o instruieşte.
Galba, bătrânul de şaptezeci şi trei de ani.

În port

Emis, bărbat de douăzeci şi opt de ani, venise-n portul sirian
la bordul unui vas din Tinos,
cu gând să-nveţe meşteşugul de parfumar.
În timpul traversării, însă, căzu bolnav. Şi-abia
ajuns la ţărm, se sfârşi. Înmormântarea lui, foarte modestă,
aici a avut loc. Nu mult înainte de-a se stinge,
îngăimase ceva despre "acasă... părinţi împovăraţi de ani".
Dar nimeni nu ştia cine erau,
nici ce patrie aveau, în spaţiul panelenic.
Mai bine-aşa. Căci, pe când el
zace-ngropat în portul acesta,
părinţii săi mai pot măcar nădăjdui, crezându-l încă viu.

(în perioada 10 iulie 2018 - 31 octombrie 2018, curatorul acestei rubrici este poeta Ioana Ieronim)
Articolul anterior din rubrică
Toate articolele din rubrică
Articolul urmator din rubrică




0 comentarii

Spacer Spacer