Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Atelier LiterNet  Sageata  Poezie  Sageata  Poezia săptămânii

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Fum / Nori


George Szirtes, traducere de Lidia Vianu

23.08.2019
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Articolul anterior din rubrică
Articolul urmator din rubrică
Fum

Am cercetat
sufletul animalelor,
de ce pufnesc ele, cum îşi fac treburile,
cum se uită melancolic
la mâncare, la bec

de parcă le arde ceva pe dinăuntru;
şi am dedus
că animalele nu văd sufletul
care iese din ele odată cu respiraţia
şi lasă dâră de abur în urmă,

iar dâra aceea se topeşte în dâra pe care o las eu
ca o coadă fără de care
nu mi-aş putea ţine echilibrul,
nu m-aş mai putea căţăra în copac şi multe altele,
şi aşa păstrează animalele fiinţa mea de abur.

Nori

Norii pleacă din gară
Nespus de agale.
Doi inşi pe schele fac
Machete.

Soarele îmi ia faţa
în mâini
cu un gest de copil. Mâinile sunt
tandre şi uşoare,

parcă ar vrea să afle
forma exactă
a chipului pe care îl pipăie
câtă vreme mai e cald.

(în perioada 1 iunie 2019 - 1 septembrie 2019, curatorul acestei rubrici este poeta Ioana Ieronim)
Articolul anterior din rubrică
Toate articolele din rubrică
Articolul urmator din rubrică




0 comentarii

Spacer Spacer