Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Atelier LiterNet  Sageata  Poezie  Sageata  Poezia săptămânii

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Două Valentine în transpunerea lui Şerban Foarţă


Edgar Allan Poe, Paul Verlaine

09.02.2007
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Articolul anterior din rubrică
Articolul urmator din rubrică
Valentine
de Edgar Allan Poe

Fie-i sortite-aceste rime celei
Privind cu ochiul luminos al stelei,
Ce-aici găsi-va propriu-i nume, - care
Tainic rămâne-va cui mult noroc nu are.
Or, dacă şti-vei versul bine-a-l rumpe,
O amuletă,-n el, cu pietre scumpe
Ai să găseşti, ce poartă-se la piept, -
Doar să-l silabiseşti nu foarte drept,
Ci cum un şarpe printre vorbe, - fi'ndcă nu
E,-altminteri, nici un chip să-l dibui, tu!
Şi totuşi, nu gordianul nod aşteaptă,
Ca tu să-l mai dezlegi cu-o spadă dreaptă,
Atâta timp cât n-ai să uiţi că nu e
Vreo taină ce, în timp, nu se descuie...
Înscrise ăstei coli, îs trei cuvinte, -
Le ştiu, fie şi dacă slova minte
Precum minţea navigatorul Pinto;
Dar eu, care o cânt, nu pot să mint o
Iubită ce, făr' de-a numi-o-anume,
O chem, în filigrană, pe-adevăratu-i nume.




A Poor Young Shepherd
de Paul Verlaine

De-un sărut mă tem
Ca de-un roi de-albine.
Sufăr, nu mi-e bine,
Toată noaptea gem.
De-un sărut mă tem.

Ci mi-i, totuşi, dragă
Fata spelbă, Kate, -
Gura-i ca de fragă,
Boiul ei cochet...
Ah, cât mi-i de dragă!

Sfântul Valentin
Azi-i, şi-anevoie
Mi-i să-i spun cât ţin
S-o sărut în voie, -
Sfinte Valentin!

Eu îi sunt logodnic,
Şi mă bucur, - dar
Cum i-aş face rodnic
Sânul, când i-s doar
Un sărman logodnic?!

De-un sărut mă tem
Ca de-un roi de-albine.
Sufăr, nu mi-e bine,
Toată noaptea gem.
De-un sărut mă tem.
Articolul anterior din rubrică
Toate articolele din rubrică
Articolul urmator din rubrică




0 comentarii

Spacer Spacer