rătăcim într-o lume
de oglinzi sfărâmate
cu cai verzi
nechezând pe pereți
călcând în picioare
cioburi de vieți
fără nume
cum oare
în acest univers
căzut pe spate
de atâtea nerezolvate
ne-iubiri ne-tandreți
să nu te pierzine-iubiri ne-tandreți
să nu îngheți

on erre...
on erre
l'amour en berne
dans un univers
de miroirs brisés
en piétinant des débris
de vies
sans nom
comment donc
dans un monde à l'envers
éclairé par des vessies
à la place de lanternes
ne pas se retrouver transisà la place de lanternes
pétrifiés
pour de bon