11.01.2026
Soarele se duce-ncet încet

însă nu-i bai
că hai se va întoarce mâine

ca o cea de toate zilele pâine
caldă

coaptă
în al nopții secret

 

le Soleil s'en va doucement

mais ne crains rien
il reviendra demain

tel notre pain quotidien

cuit
dans le secret
de la nuit

*
el Sol se va suavemente

pero no seas inquieto
mañana volverá

como pan caliente

horneado más allá
en el nocturno
secreto

*
il Sole dolcemente
se ne va

ma non essere inquieto
domani tornerà

come il quotidiano pane

cotto
nel notturno segreto

*
Солнце медленно садится

но ты не бойся
завтра оно снова выйдет
из хлебницы

насущный хлеб мой
испеченный

в тайне ночной

*
the Sun sets with a final sigh

but never mind
tomorrow it will rise

as our daily bread
baked

in the secret
of the night

0 comentarii

Publicitate

Sus