05.07.2005


J'aurais crié tout haut
Les échardes qui me font mal !
J'aurais braillé partout
Les pointes des lances sales


Mes larmes auront rempli
Un puits profond abandonné
Me resterait-il encore du sang
Pour déborder la saignée ?


J'aurais donné à tous passants
Les traces des laideurs subies
Un visage à grimace épaissie


Si mes yeux n'avaient pas vu
La flamme d'une chandelle
Et l'arbre du jardin
À note blanche suspendu
Au bout de chaque branche
Si mes doigts n'avaient pas touché
Les nœuds de son écorce
Et si mon cœur n'avait pas compris
La beauté qui s'y logeait



Aş fi urlat din răsputeri
Toate rănile ce mă dor!
Aş fi osîndit pretutindeni
Vîrfurile nemernicelor suliţe


Lacrimile mele ar fi umplut
O fîntînă adîncă părăsită
Mi-ar mai rămîne încă sînge
Pentru a răzbi însîngerarea?


Aş fi întins fiecărui trecător
Urmele înnegririlor suferite
Drept chip o strîmbătură îngroşată


Dacă ochii mei nu ar fi zărit
Flacăra unei lumînări
Şi la capătul fiecărei crengi
Copacul din grădină
De nota albă atîrnat
Dacă degetele mele nu ar fi atins
Încheieturile scoarţei lui
Iar inima mea nu ar fi pătruns
Minunăţia ce-n ea se-adăpostea








_______________


Esther Nirina (1932 - 2004), «J'aurais crié... », în volumul Rien que lune (Œuvres poétiques), Saint-Denis / La Réunion, Éditions Grand Océan, Collection «La Roche Écrite / Les Intégrales», Avant-propos de Jean-François Reverzy, Liminaires de Édouard J. Maunick, 1998, ISBN 2-912862-09-4, 322 p. in 8o, p. 41.

Esther Nirina Rabemananjara, născută Ranirinaharitafika, poetă francofonă de origine malgaşă, a publicat nenumărate poeme în revistele Cahiers Bleus, Revue Noire şi Présence Africaine; la Editura Serjent, din Orléans (Franţa), volumele Silencieuse respiration [Respiraţie tăcută] (1975) şi Simple voyelle [Simplă vocală] (1980), care a primit Marele Premiu Literar din Madagascar. În 1990 apare, la Madprint (Madagascar), cel de-al treilea volum, Lente spirale [Spirală înceată].
Rien que lune [Numai luna] volumul antologic, este editat de Grand Océan în 1998.
Este, de asemenea, autoarea multor poeme inedite în limba malgaşă.

Cea de-a 23-a ediţie a manifestării Le Marché de la Poésie i-a consacrat seara de închidere, joi, 30 iunie 2005, sub numele « Périphérie : dernière sortie avant travaux », în aula de la Maison de la Poésie (Paris).




_______________


Notă şi traducere din limba franceză de Luiza Palanciuc.

0 comentarii

Publicitate

Sus